Krantenartikelen & samenvattingen

Beoordeling 5.3
Foto van een scholier
  • Werkstuk door een scholier
  • 4e klas vwo | 1206 woorden
  • 13 mei 2003
  • 56 keer beoordeeld
Cijfer 5.3
56 keer beoordeeld

Artikel 1 :

Aux Pays-Bas, la faillite de la Liste Pim Fortuyn
Bruxelles de notre correspondant

La victoire d\'un parti conservateur bâtie sur les ruines d\'une formation populiste rapidement épuisée par sa participation au pouvoir conforte la position de Jan Peter Balkenende, premier ministre chrétien-démocrate (CDA) de la défunte coalition néerlandaise. Celui que les Néerlandais ont ironiquement baptisé \"Harry Potter\", en raison de son allure de grand adolescent, rêve lui aussi d\'un coup de baguette magique qui lui ouvrirait la porte du succès après l\'effondrement de la Liste Pim Fortuyn (LPF), deuxième parti du pays et encombrant partenaire du gouvernement de droite, dont étaient également membres les libéraux du VVD.

M. Balkenende est presque parvenu à ses fins, même si la LPF doit plus sa faillite à ses divisions internes qu\'à l\'intelligence stratégique de ses alliés. Il n\'aura, en effet, fallu que quatre-vingt-sept jours aux héritiers du tribun Pim Fortuyn pour faire la démonstration de leur incapacité à gouverner et de leur manque total de cohésion : l\'équipe ministérielle a démissionné le 16 octobre, moins de trois mois après sa mise en place. Un nouveau scrutin aura lieu le 22 janvier 2003, et les sondages prédisent que la LPF gardera, au mieux, 7 des 26 sièges de députés qu\'elle avait décrochés. Samenvatting artikel 1: De overwinning van de conservatieve partij, gesticht op de ruines van een populistische samenstelling, is snel vergaan door de “comfortabele” positie van J.P. Balkenende, bijgenaamd Harry Potter. Laat hem dromen dat hij met zijn magische toverstaf de deur naar succes kan laten openen na de instorting van de LPF, tweede partij van het land. Balkenende had bijna succes op het einde
De LPF is ten onder gegaan aan interne ruzies op macht, en heeft niet langer dan 87 dagen hun ondeskundigheid kunnen bewijzen, en hun gebrek aan cohesie. De ministerraad werd demissionair op 16 oktober, minder dan 3 maanden na hun aanstelling. 22 januari 2003 zullen nieuwe verkiezingen plaats vinden en op zijn best zal de LPF 7 van de 26 zetels behouden. Artikel 2 : L\'élection de Miss Monde au Nigeria est annulée après des émeutes religieuses

Les violences à Kaduna et dans la capitale fédérale, Abuja, affaiblissent le président Olusegun Obasanjo, à six mois d\'échéances électorales.

L\'élection de Miss Monde n\'a pas survécu à la sortie des mosquées, vendredi 22 novembre. Pour la première fois depuis qu\'Abuja – une ville créé de toute pièce, habitée par des fonctionnaires venus des quatre coins du pays – est la capitale fédérale du Nigeria, des émeutes religieuses s\'y sont produites. Sortant de la prière à la grande mosquée du centre-ville, située à un jet de pierre de l\'hôtel de luxe où étaient claquemurées les 90 reines de beauté devant concourir pour le titre de Miss Monde, le 7 décembre, une foule musulmane s\'est attaquée à tout ce qui symbolisait \"l\'Etat impie\" : des voitures de police, des hommes en uniforme, des bâtiments officiels, les feux de signalisation... A minuit, par voie de communiqué, les organisateurs du concours de beauté ont fait savoir que celui-ci se tiendrait à la date prévue, mais à Londres. Dans la soirée, le président Olusegun Obasanjo avait pourtant réitéré son soutien au spectacle des plus belles femmes du monde, l\'événement télévisuel planétaire censé promouvoir \"l\'image\" du Nigeria. \"Les organisateurs ne doivent pas se considérer comme la cause de la violence\", avait-il déclaré au lendemain d\'une quasi-insurrection contre cette \"atteinte blasphématoire à la pudeur\" à Kaduna, une ville dans le nord majoritairement musulman, qui avait fait une centaine de morts et un demi-millier de blessés (Le Monde du 22 novembre). Samenvatting artikel 2 : De Miss World verkiezing heeft vrijdag de uitgang van de moskeen niet overleefd, vrijdag 22 november. Voor de eerste keer in Abuja, een stadje gecreëerd uit verschillende stukjes waar functionarissen uit alle vier de windstreken uit het land wonen, is de federale hoofdstad van Nigeria, waar de religieuze oproer is gecreëerd. Na afloop van de gebedsdienst van de grote moskee in t centrum, gelegen op 1 steenworp afstand van t luxe hotel waar de 90 schoonheidskoningen zaten verborgen om tegen elkaar te uit te komen voor de Miss World verkiezingen, op 7december. Een moslim menigte viel iedereen aan die (onzuiver) geen moslims is. Meteen na de oproer hebben de organisatoren besloten de schoonheidswedstrijd op een andere datum in Londen te houden. In de avond verklaart de president het beeld van Nigeria: de organisatoren hoeven zichzelf niet als de veroorzakers van het geweld te zien. De volgende ochtend zorgt hij zelf voor een quasi-oproer (een nepoproer) in het noorden van de stad waar de meerderheid Moslim is. Hier komen 100 mensen om het leven en zijn er 500 gewonden. Artikel 3 : Guy Forget hésite encore sur son second joueur en simple pour la finale de la Coupe Davis
Royan (Charente-Maritime) de notre envoyé spécial
Guy Forget est un homme comblé, tant ses \"gars\" n\'ont pas ménagé leur peine. \"Le travail que l\'on a fait est aussi physique que moral\", explique le capitaine de l\'équipe de France de Coupe Davis. Dans un confortable hôtel surplombant l\'océan Atlantique, tout près des courts couverts du Roc Garden Tennis, les tenants du titre ont terminé, samedi 23 novembre, leur première semaine de préparation à Royan, au calme et au grand air. Ils doivent affronter en finale de la Coupe Davis, du vendredi 29 novembre au dimanche 1er décembre dans l\'effervescence du Palais omnisports de Paris-Bercy, la Russie d\'Evgueni Kafelnikov et de Marat Safin. Dans la torpeur automnale de la cité balnéaire, aux façades immaculées et aux volets clos, les cadences ont été soutenues à l\'entraînement pour des joueurs très assidus. Après quelques semaines de vacances, l\'objectif était de retrouver les bases du jeu sur terre battue : glissades, régularité dans les échanges et longueur de balle. Du lever, à 7 h 30, au repas du soir, vers 21 heures, la vie des joueurs, dans la bonne humeur ambiante, a été scrupuleusement minutée. \"Ce sont des journées lourdes : on commence par des échauffements, puis entraînement tennistique\", explique le capitaine. Le même programme était appliqué l\'après-midi, mais s\'y ajoutait un travail physique. \"Tout cela accumulé, ils font de l\'exercice pendant cinq ou six heures, plus les soins.\" Samenvatting artikel 3 : Guy Forget twijfelt nog over zijn tweede enkel- speler voor de finale van de Davis cup. De reis die we hebben gemaakt is zowel fysiek als mentaal, legt de kapitein van het franse team uit. In een luxe hotel vlakbij de Roc Garden tennis, is de verdedigde titel afgerond, Zaterdag 23 november, the eerste week van de voorbereiding voor Royan, door de kalme en grote lucht. Ze besluiten wie er vrijdag 29 november of zondag 1 december in onstuimigheid mag starten in Paris-Bercy, tegen Marat Safin.

In de verdoving van de badplaats van de stad, trainen de tennissers ijverig, na de weken vakantie. Om half 8 ’s ochtends begint de dag van de spelers, en hij eindigt om 9 uur ’s avonds. De coach legt uit dat er 5 of 6 uur per dag word getraind, mét de verzorging meegerekend.

Bronvermelding: www.lemonde.fr

REACTIES

J.

J.

Hey bedankt voor je verslagen :-)
Ik moest die domme handelingsdelen nog ff inleveren...deadline was eigenlijk al geweest! Vet bedankt!

Jelmer

20 jaar geleden

Log in om een reactie te plaatsen of maak een profiel aan.