Primaire gegevens
Titel:Boy
Auteur: Roald Dahl
Uitgever: Heinemann Educational Books Ltd
Genre:autobiografie
Eerste druk: 1984
Pagina’s: 160
Biografische en bibiografische gegevens
Hier nog een klein stukje over Roald Dahl:
Toen Roald Dahl in 1942 zijn versie, zijn ervaringen over de oorlog op moest schrijven voor CS Forester, kwam hij er achter dat hij eigenlijk wel redelijk kon schrijven. Hij begon zich meer te interesseren voor schrijven, en zo begon hij aan zijn eerste boeken. Zijn eerste kinderboek was ‘The Gremlins’.
Pas later is hij ook boeken voor volwassenen gaan schrijven. Roald is net als zijn vader twee keer getrouwd. Van zijn eerste vrouw, Patricia Neal, had hij vijf kinderen: Olivia (overleden op haar 7e), Theo, Tessa, Ophelia en Lucy. Hij deed ideeën op voor zijn boeken wanneer hij zijn kinderen ’s avonds voor het slapen gaan een verhaaltje vertelde. Zijn tweede vrouw was Felicity Crosland.
Zij woonde vroeger bij elkaar in de straat maar hadden elkaar in tijden al niet meer gezien. In 1972 hebben ze elkaar weer voor het eerst ontmoet en in 1983 zijn ze getrouwd.
Werk van Roald Dahl:
- Boy
- Lamb to the slaughter
- Charlie ande the chocolate factory
- M’n liefje m’n duifje
- Charlie and the graet glass elevator
- Man from the south
- Danny the champion of the world
- Matilda
- De boekhandelaar en de chirurg
- My uncle Oswald
- De fantastische meneer vos
- Royal jelly
- De zwaan
- Someone like you
- Edward the conqueror
- Tales of the unexpected
- Genesis and catastrophe, a true story
- The BFG
- Going solo
- The hichhicker
- James and teh giant peach
- The landlady
- Joris en de geheimzinnige toverdrank
- The witches
- Kiss kiss
- The wonderful story of Henry Sugar
Samenvatting
Het boek gaat over de belangrijkste dingen uit zijn jeugd die Roald Dahl zich kan herinneren. Roald Dahl is in 1916 in Llandaff (Groot Brittanië) geboren, en zijn vader was een Noor. Roald had een half broer en een half zuster van zijn vaders eerste vrouw en drie zussen van zij tweede vrouw. Zij was Roald’s moeder. De familie woonde in Llandaff en toen Roald twee jaar was verhuisde de familie naar Radyr bij Cardiff. Toen Roald drie was ging zijn zuster Adri dood en kort daarna ging zijn vader ook dood. Na de dood van Roald’s vader verhuisde de familie naar een kleiner huis vlak bij Llandaff zodat zijn moeder minder aan het huishouden hoefte te doen, zodat zij het iets minder zwaar had. Roald beschreef zijn moeder als een doorzetter die goed voor haar kinderen en de kinderen van de vader van Roald uit zijn eerste huwelijk. Ze gingen elk jaar op vakantie in Noorwegen om daar familie te bezoeken. Dat was iets waar ze allemaal heel erg naar uit keken.
Roald heeft op de kleuterschool gezeten maar daar kon hij zich weinig van herinneren. Omdat Roald’s vader altijd van mening was dat de beste scholen in Engeland waren, stuurde zijn moeder hem eerst naar een kostschool die de Llandaff Cathedral School heette. En later stuurde zijn moeder hem naar een andere school genaamd St. Peter’s omdat Roald volgens zijn moeder op de Llandaff Cathedral School verkeerd behandeld werd. Hij had namelijk samen met wat vriendjes een dode muis in een van de snoeppotten van de o zo gehate eigenaresse van de snoepwinkel. Zij kwam naar school om hen aan te wijzen. Ze kregen straf van het Hoofd, en dat waren stokslagen. Zijn hele billen zaten onder de rode striemen. Daarom haalde zijn moeder hem van die school.
Toen Roald op St. Peter’s zat ging hij elke week brieven schreven aan zijn moeder wat iets was wat hij bleef doen tot aan zijn moeders dood.
Toen Roald ongeveer 13 jaar was ging hij naar een andere school: Repton. Hij werd daar schoolkampioen van een spel dat Eton-fives heette. Hij werd Captain van die sport op school en ook nog van squash. Toen hij 20 jaar is in 1936 verlaat hij Repton en gaat hij in Oost-Afrika voor Shell werken.
Opbouw:
De verteltijd was ongeveer 4,5 uur. Het verhaal loopt chronologisch, in de volgorde dat de gebeurtenissen plaatsvonden.
Er wordt geen gebruik gemaakt van flash-backs en flash-forwards. Er zijn telkens een soort tijdsversnellingen. De hoofdstukken bestaan telkens uit een aantal levensjaren. Bijvoorbeeld van dat hij 9 jaar was tot zijn 13e. In dat stuk wordt dan algemeen zijn belevingen verteld die hij kon herinneren. Daarna kwam dan een hoofdstuk vanaf zijn 13e tot aan zijn 20e jaar.
Er zijn tijdsvertragingen als hij wordt gestraft door het Hoofd door een stok.
Personages:
Harald Dahl (Roald’s vader), drie zussen, een halfbroer, een halfzuster, Sofie Magdalene Hesselberg (Roald’s moeder). Maar het boek draait eigenlijk om Roald Dahl. Hij schrijft over zichzelf, wat hij zich nog herinnert van vroeger. Het boek heet ‘Boy’ omdat Roald ten eerste over zijn leven schrijft toen hij nog een jong was. Maar ‘Boy’ is ook zijn koosnaampje van z’n moeder. Roald groeit zonder zijn vader op, doordat Harald al overleed toen Roald nog klein was. Roald is een jongen die er wel van houdt om kattenkwaad uit te halen, een jongen die wel van avontuur houdt. De andere verhaalfiguren worden eigenlijk niet beschreven.
Tijd:
De vertelde tijd is ongeveer 20 jaar (van 1916 tot 1936). Op het eind schrijft hij een heel klein stukje over 1939 dus eigenlijk worden er 23 jaren beschreven, tot zijn 22e levensjaar. Maar dat is vrij weinig; vrijwel het enige wat hij over 1939 zegt is: “When the big war broke out in 1939, I was in Salaam, and from there I went up to Nairobi to join the Raf Dar es (…enz.) Alleen de laatste 2 bladzijdes van het boek gaan over 1939. Het verhaal speelt zich op een chronologische volgorde af. Dat wil zeggen: in de volgorde dat de gebeurtenissen plaatsvonden. Er wordt geen gebruik gemaakt van flash-backs en flash-forwards.
Ruimte:
Het verschil speelt zich af in zijn geboorteplaats: Llandaff in Groot-Brittanië. Dit is vooral toen hij kleiner was, en later in het boek (als hij wat ouder is) speelt het verhaal zich ook af in Finland op de Cathedral school. Dat is de strenge kostschool waar hij op zat.
Verteller en perspectief:
Het verhaal is natuurlijk vanuit de ik persoon geschreven omdat het een autobiagrafie is.
Thema:
Het thema van het boek is een conflict tussen Roald Dahl en zijn schoolhoofden. Hij wordt natuurlijk onderdrukt door iemand die boven hem staat. Alle kinderen op dat soort scholen in die tijd. Hij blijft maar vertellen over de straffen die hij kreeg als hij iets gedaan had, soms zelfs zonder dat hij wat gedaan had, maar de schoolhoofden namen dat maar aan van de andere leraren.
Hij benadrukt heel erg het slaan op scholen vroeger en de verschrikkingen ervan omdat het indruk op hem heeft gemaakt. Op zo ongeveer elke school waar hij op zat werd er geslagen. En als je je wekelijkse brief naar huis schreef, werd dat gecontroleerd door de leraren, waardoor je niks slechts over je school in je brief durfde te zetten, waardoor het net leek of het geweldig op school was.
En op Repton werd je niet geslagen door het schoolhoofd, maar de ‘Boazers’, de jongens die boven je stonden.
Schrijfstijl:
Het boek is over het algemeen in vrij ‘makkelijk’ Engels geschreven, maar dat is volgens mij vooral omdat het in het Nederlands ook een kinderboek is. Wanneer ik de betekenis van een woord niet wist kon ik het eigenlijk bijna altijd uit de context afleiden
Taalgebruik:
Het taalgebruik was niet te moeilijk, maar ook niet veel te makkelijk. Ik begreep niet alles meteen maar als ik het dan even opnieuw las begreep ik het vaak wel weer. Ik denk dat het een vrij makkelijk taalgebruik was omdat het in het Nederlands een kinderboek is volgens mij.
Waardering:
Ik heb nog niet eerder een autobiagrafie gelezen, dus wist ik niet wat ik er van moest verwachten. Maar ik vond het wel een leuk verhaal, ik vind het wel jammer dat er verder niet wordt verteld hoe het met hem afloopt. Bijvoorbeeld hij wordt schrijver, maar hoe heeft hij dat bereikt, misschien heeft hij dat er niet bij verteld omdat het verhaal over zijn jeugd gaat, dat is ook de titelverklaring; zijn moeder noemde hem altijd Boy.
REACTIES
1 seconde geleden
H.
H.
ik vind het een te lange tekst
19 jaar geleden
AntwoordenA.
A.
ik vind dat je betreft de basis een duidelijke samenvatting hebt. het boek is chronologisch dus de samenvatting had dat beter ook knnen zijn.
-zijn eerste school was een gewone school en geen kostschool, er wordt ook verteld dat hij iedere dag naar school liep.
13 jaar geleden
AntwoordenP.
P.
Goed verslag, alleen sommige titels van werken zijn in het Engels en andere in het Nederlands.
13 jaar geleden
AntwoordenH.
H.
Goed verslag alleen rekening mee houden, het is GEEN autobiografie!! Staat zelfs in het voorwoord van het boek.
12 jaar geleden
Antwoorden