Hoofdstuk 1 Voorgeschiedenis 1a). Het Angelsaksische Engeland kende de gehele periode het comitatus-systeem in plaats van het feodale systeem dat zich op het vasteland (Frankrijk) ontwikkeld had. Angelsaksische poëzie is veruit de vroegste van de bewaard gebleven West-Europese poëzie. De angelsaksen waren de meest gerenommeerde metaalbewerkers in Europa en blonken uit in decoratieve metaalbewerking, waarbij ze gebruik maakten van geometrische en abstracte patronen. Diezelfde patronen werden ook gebruikt in de Angelsaksische illustraties van manuscripten. Met Angelsaksische Chronicles hadden ze in het Engels een schriftelijke vastlegging van hun cultuur, hun geschiedenis. Wat voor mijn gevoel typische dingen zijn voor de situatie en ontwikkeling in Groot-Brittanië, zijn Keltisch, St. Augustinus, Angelsaksen. b). De slag bij Hastings (internet) Sint Augustinus (encyclopedie) Augustinus van Canterbury (gest. ca. 605) Eerste aartsbisschop van Canterbury. Door paus Gregorius de Grote in 596 naar Engeland gezonden om het christendom te prediken. Koning Aethelbert van Kent, die getrouwd was met de christelijke Frankische prinses Bertha, nam spoedig het christendom aan. Heilige, feestdag 27 mei (in de anglicaanse Kerk 26 mei). c). Deze twee items heb ik gekozen, omdat ze mij het meeste aanspraken. 2 a). Bij het eerste raadsel kies ik voor antwoord B, bread. Bij het tweede raadsel kies ik ook weer voor antwoord A, two hands and two feet. Bij het derde raadsel kies ik voor antwoord B, ice. b). Volgens mij is raadsel één vrij dubbelzinnig, omdat er net lijkt of er gesproken wordt over kind. Alleen is een kind geen boneless wonder en er komt ook niet naar een tijdje een korst op, bij brood gebeurt dat wel. c). Goud dat uit de grond groeit. A Margriet B Graan C Aardappels Antwoord: B 3a). WoordKenning
Vrouw | Peace-weaver |
Zwaard | Battle-light |
Schip | Sea-horse |
Oog | Head-jewel |
Zeil | Sea-garment |
Pijl | Battle-serpent |
b).
Vliegtuig | Iron-bird Ijzeren vogel |
4 a). Een gevecht op leven en dood, om de eer. Een gevecht met blote handen, van man tot man. Het gevecht is ook nogal heftig en bloederig. Beowulf\'s machtige greep is te sterk voor Grendel.
b). Beowulf won het duel glorieus volgens de schrijver. Het monster heeft dus wel een behoorlijke nederlaag daarom geleden. Het was duidelijk dat Beowulf zou gaan winnen. Grendel kon er niets tegen beginnen. De dichter beschreef de nederlaag dus ook met een gevoel dat niet zo zeer positief is voor Grendel, maar meer voor Beowulf. Het effect is dat we Beowulf als een ware held zien. Beowulf wordt afgeschilderd als de bedwinger van het (universele) kwaad en als een soort \'verlosser\'.
c). Ik vond het gedicht voor mijn gevoel niet echt leuk om te lezen. Ik vond het wel weerzinwekkend net zoals meeslepend. Ik hou niet zo van de beschrijvingen die gegeven worden (zoals \'a wound in the shoulder, gaping and wide\'). Daarom vond ik het gedicht weerzinwekkend.
5 a). Cotton Vitellius A XV
b). Beowulf en Judith
6 a). Ik vind het geen goed idee. Je moest de Vikingen juist weghouden bij jezelf als je mannen ongetraind zijn. Zijn mannen zijn daardoor later afgeslacht.
b). Ik denk dat het iets te maken heeft met trots. Ze wilden zichzelf niet laten kennen. Het kan ook zijn dat Byrhtnoth wist dat de Vikingen hoe dan ook een keer in een echte veldslag aangepakt zouden moeten worden om het gevaar van zich steeds maar herhalende plunderingen en strooptochten te bezweren. Nog een ander argument zou kunnen zijn dat een spectaculaire overwinning in een echte veldslag en roemrijke gevechten van man tot man alle Angelsaksen langs de bedreigde kust zou motiveren voor eens en voor altijd af te rekenen met de Vikingen.
c). Ik vind het de ultieme heldendaad. Het doet me denken aan één voor allen, allen voor één. Stel dat enkele mensen bleven gespaard, omdat het anders zonde zou zijn. Waarschijnlijk willen ze dat niet, want al je medekameraden zijn dan al dood. Ik vind het heel knap om als je ziet dat de mensen om je heen allemaal worden vermoord om dan niet weg te rennen, maar proberen te redden wat er te redden valt. Ik vind het dus de ultieme heldendaad.
d). De Spartanen bij Thermopylae (480 v. Chr.), De Saxon Housecarls bij Hastings (1066), De Zwitsers bij Sepach (1368), en nog een aantal.
8 a). Ik zou wel meer Angelsaksische poëzie willen lezen, omdat het mij erg tot de verbeelding spreekt.
b). Ik voel me wel aangetrokken tot warrior-movies. Deze films spreken ook erg tot mijn verbeelding. Misschien zijn ze voor een deel wel een rolmodel, maar dan alleen dat je het moet opnemen voor mensen van wie je houdt en die het bij het rechte eind hebben. Iedereen weet tegenover wel dat je geen andere mensen mag afslachten dus zullen ze dat niet opeens gaan doordat het in een film gebeurt.
Hoofdstuk 2 De Late Middeleeuwen
1 a). De builenpest kostte in Engeland het leven aan de helft van de bevolking. De grote Arthurromans in het Engels verschenen later dan Elders in Europa en worden gekenmerkt door een kritische houding t.o.v. de Franse hoofse idealen. De romans geven op die manier blijk van een typisch Engelse nuchterheid, afkeer van hoogdravendheid en verbondenheid met een eigen, meer volkse en aardse traditie.
b). Magna Carta (internet):
Winston Churchill, 1956 over Magna Carta:. . . here is a law which is above the King and which even he must not break. This reaffirmation of a supreme law and its expression in a general charter is the great work of Magna Carta; and this alone justifies the respect in which men have held it.
Builenpest (internet):
De veertiende eeuw was in vele opzichten het definitieve einde van de middeleeuwse wereld, in elk geval van de illusies waarin de spraakmakende gemeenten van die tijd (ridders en geestelijken) zich hadden gekoesterd. In opeenvolgende golven trok de \'Zwarte Dood\' (builenpest) door Europa, waarbij ongeveer één op vier Europeanen aan de epidemie bezweek.
Geoffrey Chaucer (internet):
c). Ik heb niet echt een reden waarom ik deze items heb gekozen. Alleen bij Geoffrey Chaucer, die heb ik gekozen omdat het me leuk leek een plaatje van die meneer er bij te zetten en ik wist dat die wel op internet zou staan.
2). Het zijn heilige plaatsen. Op deze plaatsen zijn Godswonderen gebeurd, zegt men. Door naar zo\'n bedevaartsplaats te gaan hopen ze dat er bij hun ook een Godswonder gebeurd, bijvoorbeeld genezing van een ongeneeslijke ziekte.
3 a). Zij is agressief, wellustig, spraakzaam en kwebbelt er lustig op los.
b). Zij heeft een rood en blozend gezicht, hetgeen op wellust en hartstocht wijst. Zij heeft een spleetje tussen haar tanden, hetgeen op een avontuurlijke aard wijst. Zij is mollig en heeft stevige heupen, ook dat wijst op een amoureuze en hartstochtelijke natuur.
c). Gekrulde haren, gekrulde hersenen. Hoe dikker, hoe gezelliger Blond is dom
d). Ja, ik vind het wel grappig en ik let op of het misschien een keer uitkomt. Het is nog nooit uitgekomen trouwens.
e). Het modern denken en de moderne wetenschap bevestigt eigenlijk het middeleeuwse denken in het toekennen van meer invloed aan nature (erfelijkheid, genetische eigenschappen) dan aan nature (opvoeding, sociale omgeving, onderwijs) als het gaat om de eigenschappen en vaardigheden van de mens.
4 a). Alles wat hij in het kasteel zou krijgen, zou hij moeten geven aan Bertilak. Dit geschenk dat hij aannam (wat hij beter niet had kunnen doen, want het is van de vrouw van Bertilak), heeft hij beloofd niet te geven aan Bertilak. Hij faalt dus, want hij geeft dus niet alles wat hij in het kasteel krijgt aan Bertilak.
b). Ik heb heel vaak problematische situaties op school. Dan zou ik een wondermiddel willen hebben die mij kan helpen mijn huiswerk snel af te hebben. Helaas zijn die er bijna niet, dus moet ik helemaal zelf doen, wat natuurlijk ook de enige juiste oplossing is.
5 a). Hij schaamt zich. Hij voelt zich vernedert en dat zegt hij ook. Ik vind dit wel een volwassen reactie dat je durft te zeggen dat je hebt gefaald en je schaamt.
b). Hij lacht heel luid.
c). Gairwain heeft de les inderdaad onder deemoed geleerd. De mens van de Ronde Tafel zullen de ook in deemoed overgenomen hebben, want er staat dat het nu \'geld als eerbetoon\'. Elke moedige ridder zou een sjerp bij zich moeten hebben. De mensen van de Ronde Tafel zullen ook wel gelachen hebben om het verhaal.
6 a). Hij overviel nooit een gezelschap waar zich een vrouw in bevond.
b). adel en geestelijken (zie tekst: bisschoppen en aardbisschoppen, de machtige sheriff van Nottingham)
c). \"ANDRÉ HAZES - HET IS KOUD ZONDER JOU\"
Ik zit hier nu al uren, door het raam kijk ik op straat
Ik weet dat jij niet komt, maar ik heb hoop
Het regent en de druppels, ik tel ze op m\'n raam
Ik kom niet ver, want steeds hoor ik je naam
Het is koud zonder jou, maar toch blijf ik je trouw
Ik hoef je niet te zeggen, dat ik van je hou
Als je in m\'n ogen kijkt, zegt dat genoeg
Moet ik je dan steeds zeggen, schat ik hou van jou.
Ik gaf je alles, wat je mij ook vroeg
Het is stil, alleen in huis
Alsjeblieft, kom toch weer thuis
Ik hoef je niet te zeggen, dat ik van je hou
Als je in m\'n ogen kijkt, zegt dat genoeg
De avond is gevallen, de lichten zijn al aan
Voor me ligt al weer een lange nacht
Hoe lang zal dit nog duren, m\'n ramen die beslaan
Met m\'n vinger schrijf ik langzaam je naam
Het is koud zonder jou, maar toch blijf ik je trouw
Ik hoef je niet te zeggen, dat ik van je hou
Als je in m\'n ogen kijkt, zegt dat genoeg
Moet ik je dan steeds zeggen, schat ik hou van jou
Ik gaf je alles, wat je mij ook vroeg
Het is stil, alleen in huis
Alsjeblieft, kom toch weer thuis
Ik hoef je niet te zeggen, dat ik van je hou
Als je in m\'n ogen kijkt, zegt dat genoeg
(Afkomstig van het album \"\'n Vriend\")
(K. de Koperen / P. Daelhuysen / A.G. Hazes)
(Nada Music)
Ik heb deze tekst gekozen, omdat André Hazes echt een zanger is van het Nederlandse levenslied en het belangrijkste aspect in het leven is liefde en daar gaat dit lied over.
7 a). Guinevere. Zij voelt zich persoonlijk verantwoordelijk voor de dood van Arthur en voor de ondergang van de Ronde Tafel. In zijn antwoord geeft Lancelot op geen enkele manier blijk van enig schuldgevoel over de teloorgang van Arthur en de Ronde Tafel.
b) Guinevere wordt verscheurd door schuldgevoelens over wat hun verhouding heeft aangericht. Zij trekt zich terug in het klooster om boete te doen en haar leven te beteren. Lancelot zou het liefst zijn verhouding met Guinevere voortzetten en haar meenemen naar zijn eigen rijk. Omdat zij dat niet wil, gaat hij uit loyaliteit tegenover Guinevere ook een leven in afzondering leiden. Guinevere kiest voor een leven in afzondering in een poging weer in Gods genade opgenomen te worden. Lancelot verkiest een leven in afzondering op grond van zijn loyaliteit aan de mens Guinevere en zijn lotsverbondenheid met Guinevere
8). Zij: Door hem en ik is deze oorlog gevoerd en zijn de noblest ridders vermoord, maar wel voor onze liefde is mijn meest nobele man gestorven.
Daarom, Lancelot, hoop ik dat je begrijpt dat we beter uitelkaar kunnen gaan, ook al houden we nog zoveel van elkaar.
Hij: Wil je dat ik naar mijn land terugkeer om daar een ander te trouwen? Nee, dat doe ik niet. De bestemming die jij je hebt voorgenomen wil ik ook begrijpen; Jezus een plezier, ik neem mij voor te bidden. Voordat ik God ontmoet, ik heb heel veel plezier met je gehad en dat zal ik nog steeds wel met je willen hebben, als jij dat zou willen. Maar nu je dat niet meer wil, zal ik mezelf boeten. Hopelijk ontmoet ik een kluizenaar, ga ik daar bij wonen. Ik bid dat je me nog eens zal kussen en daarna nooit meer.
Zij: Nee, dat doe ik niet. Ik zal je onthouden van wat er je te wachten staat, wat je me net vertelde.
9 a). The Canterbury Tales, want het lijkt me leuk een verhaal te lezen over pelgrims. Dit trekt me meer aan dan andere verhalen in dit hoofdstuk. Het lijkt me zwaar als pelgrim te voet een tocht te ondergaan, alleen voor het geloof. Dat heb ik best wel bewondering voor en daarom zou ik deze tekst wel wil lezen.
b). Op de een of andere manier wordt de moderne mens gefascineerd door de Middeleeuwen. Is dat omdat de moderne mens verlangt naar de saamhorigheid en kleine hechte gemeenschappen van de Middeleeuwen en/of naar de religieuze en culturele zekerheden en eenvormigheid in de Middeleeuwen? Of is het een soort sciencefictionachtige belangstelling voor een geheel ander tijdperk en cultuur, die heel ver van onze tijd en cultuur afstaan?
Hoofdstuk 3 De Renaissance
1a). Vanwege de geïsoleerde positie van Engeland t.o.v. de rest van Europa, ontwikkelde zich de Renaissance in Engeland op een geheel eigen wijze. Engelse kunstenaars veroorloofden zich meer vrijheden dan kunstenaars op het platteland met de strenge regels voor bijvoorbeeld het sonnet en het toneel. In tegenstelling tot het theater op het vasteland was het Renaissance-theater in Engeland op de eerste plaats volksvermaak en afgestemd op de behoeften en wensen van ALLE klassen. Toneelschrijvers waren afkomstig uit het gewone volk en hadden voeling met wat er onder de gewone mensen leefde.
b). Elizabeth I (softkey encyclopedie): Het armadajuweel met beeltenis van Elizabeth I.
Oliver Cromwell (softkey encyclopedie): Cromwell, Oliver
(1599-1658) Engels puriteins staatsman en legeraanvoerder, parlementslid vanaf 1628. Speelde als aanvoerder van de Ironsides (strak georganiseerde, goed bewapende, gedisciplineerde boerensoldaten) een grote rol in de Engelse Burgeroorlog (overwinningen bij Marston Moor en Naseby). In 1649 besloot het Rompparlement, vooral onder druk van Cromwell, tot executie van koning Karel I en tot uitroeping van de republiek (commonwealth), waarin Cromwell de leiding had. Hij brak het verzet der koningsgezinden en presbyterianen en maakte een bloedig einde aan de rebellie van Ieren en Schotten, die Karels zoon tot koning hadden uitgeroepen. Zijn Akte van Navigatie (1651) was gericht tegen de Hollandse handelssuprematie en leidde tot de Eerste Engelse Oorlog (1652-1654). In 1653 werd het Rompparlement uiteengejaagd en Cromwell benoemd tot Lord Protector met welhaast dictatoriale bevoegdheden. Na zijn dood volgde zijn zoon, Richard Cromwell (1626-1712), hem op als Lord Protector, maar deze moest spoedig de wijk nemen. Generaal Georges Monk herstelde in 1660 met zijn leger het parlement, dat Karel II uitriep tot koning.
Hans Holbein (softkey encyclopedie): Holbein, Hans
(ca. 1465-1524) Duits schilder, vader van Hans de Jongere. Overgangsfiguur van late gotiek naar Vroege Renaissance. Vervaardigde vele altaarstukken. Van groot belang zijn ook de met zilverstift op geprepareerd papier getekende portretten.
c). Ik heb dit keer bewust een paar personen gekozen, omdat ik een interactieve cd-rom encyclopedie heb. Daar kon ik dus mooi een biografie of een plaatje op opzoeken.
2 a). X
b). 1= main stage
2= inner stage
3= galleries
4= roof over stage
5= tower
6= musicians\' gallery
7= trap door
8= doors
9= dressing rooms
10= upper stage
11= orchestra
12= yard or pit
c). Sam Wanamaker heeft de replica van The Globe gebouwd. Hij was de drijfkracht erachter.
3 a). Nee, het rijmschema klopt niet. De eerste 2 strofen kloppen wel (abba abba), maar dan gebruikt hij eerst een cde en daarna een cee, terwijl het moet zijn of cde cde of cdd cee. Dat heeft hij dus niet goed gedaan, want health rijmt niet echt op myself.
b). Hij houdt heel erg van iemand die niet hetzelfde voor hem voelt en daarom is hij nu in tweestrijd met zichzelf.
4 a). X
b). X
c). Een blanke verse was zo geschikt omdat je er zelf je eigen gevoel in kan leggen, je eigen klemtonen kan leggen. Je kan er helemaal je eigen draai aangeven en daarom is het zo geschikt voor het toneel in de Elizabethaanse tijd.
5 a). In de vorm: niet twee kwatrijnen en twee terzetten, maar drie kwatrijnen en een couplet. Dit is het Shakespearesonnet. Het rijmschema van ababa cdcd efef gg kent zeven in plaats van vijf rijmwoorden van het petrarkistische sonnet. In dit couplet zit de climax van het sonnet.
b). Het afschilderen van de geliefde als een vrouw van bovenmenselijke en bijna goddelijke schoonheid in stereotiepe vergelijkingen en beelden als \'ogen die stralen als de zon\', \'lippen die rood zijn als koraal\', \'huidskleur die blank is als sneeuw\', ,blosjes op de wangen als rozen\', \'een adem die bedwelmt als parfum\', enzovoort. De geliefde in het sonnet van Shakespeare is een normale vrouw van vlees en bloed, dus bereikbaar, verleidbaar en (lichamelijk) beminbaar.
c). Nee. Hoewel zij een normale vrouw van vlees en bloed is, hoewel zij normaal loopt en niet voorschrijdt als een godin, is ze toch (en wellicht daarom) voor de minnaar in het sonnet even uniek en prachtig als al die onwerkelijke, geïdealiseerde droomvrouwen, die alleen in de verbeelding van de kunstenaars bestaan.
d). Het sonnet van Shakespeare. Zijn sonnet heeft een realistischere inhoud. Het gaat meer over het normale leven en niet over bovenmenselijke dingen. Ik zou best wat meer sonnetten van hem willen lezen, hij geeft op een leuke manier zijn gevoelens weer.
6). LEEGTE NA DE RAMP
Aardbeving,bankroof,bliksem,watersnood:
In een seconde is de schrik geboren.
Er kan onaangediend een trein ontsporen
Of een verdwaalde kogel blijkt je dood.
Dan rest een graf. Of bloed droogt in de goot.
Gedwee belooft een dader beterschap.
Er overleeft een blinde,een hinkepoot
Ze lachen bitter.- Soms is er een klap,
Dan rest er niets dan echo en ellende. Waar iemand stond zie je de kraters roken. Naar daders kan alleen worden gegist. Spoorloos zijn zomaar lijf en lach. Je mist Heel erg de mensen die je niet eens kende, Alsof er in je ziel is ingebroken.
Gerrit Komrij
Dit sonnet spreekt mij aan omdat het over de ramp van Enschede gaat, wat me nog goed bijstaat. Iedereen weet van de ramp en daarom heb ik dit sonnet gekozen.
7 a). Hij vindt het leven saai. Hij kan geen minnaar zijn.
b). Hij kon ook gewoon het klooster in als monnik.
8 a). Hij begint over haar slaapkamer en begint haar aan te spreken met Madam en (sweet) lady. Hij geeft toe dat er iemand van haar houdt en dan vraagt ze wie dat dan is en dan wijst haar naar zichzelf. Nog een ander punt is het zinnetje \"take up the sword or take up me\", het is dus als ze hem niet vermoord, ze maar met hem moet gaan. Hiermee probeert hij haar te verleiden.
b). Ik denk dat hij een truc gebruikte. Ik denk dat hij al aanvoelde dat Anne hem nooit zou durven vermoorden. Door haar aan te moedigen, kan hij haar naderhand harder \'uitlachen\' zeg maar.
c). Hiermee zegt hij pak het zwaard of neem mij. Dit is ook wel geniepig, want hij wist al dat ze hem niet zou durven vermoorden. Nu als ze hem niet met de zwaard vermoord, moet ze hem dan in haar armen nemen. Het is een geniepig zinnetje, een verleidingspoging.
d). Dat zinnetje komt op mij over als: \"als elke vrouw met mij zou gaan, zou elke vrouw gelukkig worden\". Het komt nogal arrogant over dus.
e). Nee, dat is voor mij niet voorstelbaar. Het is moordenaar, ik kan me niet voorstellen dat als je weet dat hij mensen vermoord heeft, je nog met hem gaat. Richard komt op mij over als een vieze verleider, dat een smerig spelletje met Anne speelt. Het erge is dat Anne nog al onder de indruk van hem is, enigszins.
f). Op zich vind ik dat niet vreemd. \'Bad guys\' hebben een grote aantrekkingskracht op vrouwen. Ze hebben iets sluws en iets gemeens, als jij, als vrouw, ze dan kan versieren, geeft dat een kick. Dan heb je een man die alleen voor jou alles doet.
9). Romeo and Julliet
Ik vond dit een zeer mooie verfilming van het gelijknamige stuk van Shakespeare. Het is wel een beetje aangepast aan onze tijd, maar de romantische elementen zijn hetzelfde gebleven. Het taalgebruik in de film vind ik grappig, want af en toe komt dat uit Shakespeare\'s tijd. Het zijn mooie woorden en mooie zinnen. Romeo kan zijn gevoelens goed onder woorden brengen, daarom ben ik ook eens met A. Pacino\'s uitspraak. Shakespeare leert mensen inderdaad te spreken met woorden en niet met pistolen. De spelers in zijn stukken kunnen ook duidelijk hun gevoelens onder woorden brengen.
Natuurlijk komt er wel geweld in de film voor, maar dat is er altijd. De \'bad guys\' gebruiken altijd geweld, omdat zij nooit geleerd hebben om hun gevoel onder woorden te brengen. Als zij het niet met iemand eens gaan ze niet in discussie, maar slaan ze er meteen op los. De \'good guys\' gebruiken dan enigszins wel geweld terug, maar dat is alleen maar zelfverdediging.
Ik vond de verfilming tevens heel erg mooi. De klederdracht en dergelijke uit die tijd spreekt mij wel aan. Het heeft iets romantisch. Het past perfect in de film, want die is ook romantisch. Ik vind de acteurs en actrices in de film ook erg goed spelen.
Ik vind het einde van de film wel heel erg sneu. Dan plegen ze beide zelfmoord, dat vind ik zo zielig. Vooral toen Julia niet echt dood bleek te zijn, maar Romeo wel. Toen heeft ze zichzelf gedood met een pistool.
Ik vond verder de ontmoeting bij het aquarium één van de leukste stukjes in de hele film. Het is een heel mooi stukje. Dan staan ze beide bij een mooi aquarium met tropische vissen en dan opeens zien ze elkaar.
Al met al vond ik het dus een heel goede verfilming!
10 a). Het zijn 60 regels. Het gedicht gaat erover dat de tijd snel voorbij gaat; in een minuut zitten 60 seconden en in een uur 60 seconden.
b). Hij voert de spanning op en geeft een idee dat de tijd steeds sneller gaat door op het eind kortere zinnen met uitroeptekens te doen. Het is net of je dat dan heel snel uit moet spreken, dat het heel snel gaat. In het begin zegt hij al een paar keer \"God\" om vervolgens een hele zin te maken, maar op het einde komen dat soort zinnen steeds dichter achter elkaar. Bijvoorbeeld: \"It strikes, it strikes!\" of \"My God, my God!\".
c). In de Renaissance werd de ik-persoon steeds belangrijker. In de late middeleeuwen draaide alles nog om God, in de Renaissance werd dat minder en kwam het individu steeds meer naar voren.
d). Voorbeelden daar van zijn Mary Shelley\'s Frankenstein, waarin voor de professor het creëren van het monster zijn leven is en Jonathan Swift met gulliver\'s travels
11 a). bron: internet
The Passionate Shepherd to His Love
Come live with me and be my love,
And we will all the pleasures prove
That valleys, groves, hills, and fields,
Woods, or steepy mountain yields.
And we will sit upon rocks,
Seeing the shepherds feed their flocks,
By shallow rivers to whose falls
Melodious birds sing madrigals.
And I will make thee beds of roses
And a thousand fragrant poises,
A cap of flowers, and a kirtle
Embroidered all with leaves of myrtle;
A gown made of the finest wool
Which from our pretty lambs we pull;
Fair lined slippers for the cold,
With buckles of the purest gold;
A belt of straw and ivy buds,
With coral clasps and amber studs;
And if these pleasures may thee move,
Come live with me, and be my love.
The shepherds\'s swains shall dance and sing
For thy delight each May morning:
If these delights thy mind may move,
Then live with me and be my love.
Christopher Marlowe
1599
The Nymph\'s Reply to the Shepherd
by Sir Walter Ralegh
If all the world and love were young,
And truth in every shepherd\'s tongue,
These pretty pleasures might me move
To live with thee and be thy love.
Time drives the flocks from field to fold
When rivers rage and rocks grow cold,
And Philomel becometh dumb;
The rest complains of cares to come.
The flowers do fade, and wanton fields
To wayward winter reckoning yields;
A honey tongue, a heart of gall,
Is fancy\'s spring, but sorrow\'s fall.
Thy gowns, thy shoes, thy beds of roses,
Thy cap, thy kirtle, and thy posies
Soon break, soon wither, soon forgotten--
In folly ripe, in reason rotten.
Thy belt of straw and ivy buds,
Thy coral clasps and amber studs,
All these in me no means can move
To come to thee and be thy love.
But could youth last and love still breed,
Had joys no date nor age no need,
Then these delights my mind might move
To live with thee and be thy love.
De eerste nimf is mooi, de tweede nimf maakt het belachelijk. De tweede nimf is iets dat niet bestaat, de eerste wel.
b). Marlowes ziet het als iets groots, iets romantisch. Raleghs is meer realistisch en geeft aan dat liefde zelden voor eeuwig is.
De visie van Raleghs heeft mijn voorkeur . Ik vind het eerste gedicht te klef, te overdreven, te romantisch, oftewel helemaal te. Ik ben er zelf ook heilig van overtuigd dat je niet voor eeuwig verliefd kunt blijven, je kun wel bij elkaar blijven, maar de echte verliefdheid trekt echt weg.
c). Pastorarle uitnodiging aan mijn geliefde om mee te gaan naar zo\'n eiland.
Ga met me mee,
Naar een paradijselijk eiland in de zee.
Jij en ik samen voor altijd,
Ga toch mee je krijgt geen spijt.
In het gouden zand zullen we spelen,
Flirten, verleiden en strelen
Ananas en kokosnoten zullen we daar eten,
Als paradijs is dit eiland niet godvergeten.
De blauwe zee wacht op ons,
Geef me zo snel mogelijk een respons!
12 a) De wereld van de rede en de wetenschap (meetkunde, passer) en de wereld van de liefde (hartstocht, emotie)
b). Jawel, hun liefde is heel onwaarschijnlijk en moeilijk te verklaren of te beredeneren, maar toch houden ze van elkaar en bestaat hun liefde.
c). Als ik aan een liefdesgedicht denk, denk ik aan de romantische zoete woorden, aan twee personen die elkaar innig liefhebben. Beetje klef gedoe.
13 a). De houding in de geest van: \'Als ik er niet rechtstreeks bij betrokken ben, heb ik niets te maken met wat er verder om mij heen gebeurd\'. Volgens Donne is elk mens, of hij dat wil of niet, betrokken bij wat er met de medemens, hoe ver weg ook, gebeurt.
b). Hemingway wilde zo de Amerikanen, die toen nog geloofden dat wat er in Europa gebeurde voor hun een \'ver van hun bed show\' was, duidelijk maken dat ook zij betrokken waren bij de gebeurtenissen in Europa. Amerikanen konden zich dus niet langer afzijdig houden in het conflict tussen fascisten en communisten in Spanje.
c). Ze hebben wel een beetje gelijk. Je bent niet alleen op de wereld. Als er iets groots gebeurt ergens in een land, zal dat heus niet helemaal zonder gevolgen zijn voor ons, dus het gaat ook ons aan. In individuele gevallen geldt hetzelfde. Iedereen heeft met elkaar te maken, of je nou wil of niet.
14 a). Eerst twijfelt ze of ze haar pas vergaarde kennis met Adam zal delen (door hem ook van de appel te laten eten) of juist die kennis voor zich zal houden om zo Adams meerdere te kunnen worden. Vervolgens bedenkt zij wat er zou kunnen gebeuren indien God haar actie van ongehoorzaamheid gezien heeft en haar met de dood straft. Adam zal dan een nieuwe Eva vinden en gelukkig (voor eeuwig) met die Eva verder leven. Die gedachte kan Eva niet verdragen. Dan moet Adam ook maar van de appel eten en ofwel gelukkig met haar verder leven ofwel gelukkig met haar sterven. Het is wel van belang dat ze dit denkt na het eten van de appel. Met het weergeven van Eva\'s egoïstische en kwaadaardige overwegingen toont Milton aan dat het eten van de appel Eva\'s karakter, dat voorheen weliswaar impulsief maar wel onschuldig was, kwaadaardig en zondig heeft gemaakt.
b). Nee. Zij mag zichzelf dan wel overtuigen dat zij tot dit besluit komt door liefde voor Adam en omdat zij alles met hem wil delen (\'in bliss or in woe\'), maar in feite is zij uit jaloezie (en dus uit eigenbelang) bereid Adam met de dood te laten boeten voor haar eigen beslissing in te gaan tegen de wil van God.
15 a). Nee. Hij weet dat Eva dom gehandeld heeft, maar houdt zoveel van haar dat hij bereid is met haar te sterven omdat hij zonder haar niet kan leven. Eva handelt uit jaloezie en egoïsme, Adam uit onbaatzuchtige, \'echte\' liefde voor Eva. Ik weet niet of ik mezelf zou opofferen voor een ander, wanneer deze iets doms heeft gedaan. Het is moeilijk te zeggen. Het licht eraan hoeveel ik van diegene houd. Liefde maakt immers blind.
b). Miltons versie is vrouwonvriendelijker. De bijbel vertelt het verhaal op een feitelijke wijze: \'en toen gebeurde dit en vervolgens gebeurde dat\'. Milton geeft een psychologische verklaring voor de gebeurtenissen door de verdorven en egoïstische redenering van Eva te laten zien. Satan heeft er ook heel bewust voor gekozen om Eva, verstandelijk de zwakkere van de twee, te benaderen omdat hij weet dat hij met zijn drogredenen geen kans zou maken bij Adams superieure intellect. Milton ziet Eva als de hoofdschuldige van de zondeval, de oorsprong van alle menselijke ellende. Eeuwenlang heeft Miltons versie van de zondeval het (mannelijk) denken over de vrouw negatief beïnvloed en ertoe bijgedragen dat tot ver in de twintigste eeuw de vrouw gezien werd als een emotioneel wezen dat strakke, rationele richtlijnen van de man nodig had om haar tegen zichzelf en haar natuurlijke neiging tot het kwaad te beschermen.
16 a). Ik zou zeker meer willen weten over Shakespear. Dat lijkt me een inspirerende man. Hij heeft heel veel te weeg gebracht in zijn leven. Hij heeft heel veel mooie toneelstukken gemaakt, die we nu zelfs nog kennen!
b). Hier kies ik ook weer voor Shakespear. Hij moet wel bijzonder zijn, omdat we zijn toneelstukken zelfs nu nog kennen!
Hoofdstuk 4 De achttiende eeuw
1 a). Engeland liep voorop in het ontwikkelen van de romanvorm en van romangenres als de sentimentele roman en de Gothic novel. Een verklaring hiervoor is de grotere rol die de middenklasse (de doelgroep van de roman) in economisch en cultureel opzicht in Engeland speelde in vergelijking met bijvoorbeeld de middenklasse in Frankrijk. Min Engeland was het relatief gemakkelijker om via kennis en belezenheid op te klimmen naar en in de middenklasse en vanuit de middenklasse, bij financieel succes, in een paar generaties door te stoten naar de hogere klassen. De romans met hun (verzonnen) verhalen over de successen van leden van de middenklasse hadden dus enige basis in de Engelse werkelijkheid., zeker toen Engeland een koloniale wereldmacht werd en de koloniën allerlei mogelijkheden boden aan ondernemende leden van de middenklasse. Engeland begon voorop te lopen in handelseconomisch, koloniaal en industrieel opzicht, zodat vele, \'moderne\' ontwikkelingen zoals de Industriële Revolutie en de romantiek, hun bakermat in Engeland hadden.
b). pestepidemie (softkey encyclopedie): De Pest:
Infectieziekte, veroorzaakt door de bacterie Yersinia pestis. Eigenlijk een ziekte van knaagdieren, maar kan overgaan op de mens; incubatietijd 2-10 dagen. Verschijnselen: hoge koorts, zwellingen van de lymfeklieren in hals, lies of oksel (builenpest), huidbloedingen die de huid donker kleuren (vandaar de term Zwarte Dood); soms ernstige longontsteking (longenpest); vroeger meestal dodelijk. Behandeling: antibiotica; verbreiding wordt voorkomen door strenge internationale voorschriften (quarantainemaatregelen, verplicht ontratten van schepen).
Samuel Johnson (softkey encyclopedie): Johnson, Samuel
(1709-1784) Engels letterkundige. Veelzijdig schrijver met gezaghebbende positie in Engelse literaire leven. Schreef poëzie, didactisch-moraliserende essays en publiceerde in 1755 \'A dictionary of the English language\' en in 1765 een kritische Shakespeare-uitgave. Maakte met zijn vriend en biograaf James Boswell (1740-1795) reis door Schotse Hooglanden en Hebriden, vertelde hierover in \'Journey to the Western Islands of Scotland\' (1775). Laatste grote werk was serie schrijversbiografieën, \'Lives of the English poets\' (1779-81). Boswells \'The life of Samuel Johnson\' verscheen in 1791 en is een der beroemdste Engelse biografieën.
Gothic novel (softkey encyclopedie): (gotische roman, griezelroman, gruwelroman) Engels romangenre dat in 1764 werd ingeluid met The castle of Otranto van Horace Walpole (1717-1797). Typerend voor de gothic novel is een sinistere sfeer. Oude kastelen met onderaardse gangen en geheime trappen, grotten, verlaten stranden, enge rekwisieten, zoals kaarsen, dolken, martelwerktuigen en schedels; bovennatuurlijke, soms gruwelijke gebeurtenissen; een belaagde heldin die door een knappe held wordt gered uit de handen van een wrede schurk en verdwenen kinderen - dit alles behoort tot de elementen van dit romantische genre, dat de detectiveroman en de thriller beïnvloed heeft. Beroemde boeken zijn The mysteries of Udolpho (1794) van Ann Radcliffe (1764-1823), The monk (1797) van Matthew Gregory Lewis (1775-1818) en vooral Frankenstein; or, The modern Prometheus (1818) van Mary Wollstonecraft Shelley (1797-1851); ook: Uncle Silas (1864) van Joseph S. Le Fanu (1814-1873), Malpertuis (1943) van Jean Ray (1887-1964). De bekendste horrorschrijvers van de 20e eeuw zijn: Stephen King (1947, The shining, 1978), Peter Straub (Ghost story, 1979) en Dean R. Koontz.
c). Ik niet echt duidelijke redenen waarom ik deze drie items heb gekozen, ze spraken mij gewoon het meest aan.
2 a). \'And now unveiled, the toilet stands displayed. / Each silver vase in mystic order laid.\' Ja, de twee versregels rijmen (displayed-laid), elke regel kent tien lettergrepen, elke regel kent vijf beklemtoonde lettergrepen en het ritme is jambisch: een afwisseling van beklemtoond-onbeklemtoond.
b). Woorden als \'unveiled\', \'mystic\', \'adores\', \'heavenly\', \'priestess\', \'altar\', \'sacred rites\', \'goddess\', \'wonders\'. Belinda wordt getransformeerd van een \'nymph\' (onbetekenend, ondergodinnetje) tot een \'goddess\' (heus godin). Zij wordt steeds mooier en indrukwekkender.
c). \'The various offerings of the world\" worden twee regels verder \'the glittering spoil\' (\'spoil\' = \'oorlogsbuit\') genoemd. \"Spoil\" verbindt de toiletartikelen met oorlog, roofzucht, hebzucht en moordpartijen. Grote en majestueuze dieren als de reuzenschildpad en de olifant worden afgeslacht en slechts een deel van de dieren ( stukken van het schild, de ivoren slagtanden) wordt gebruikt en omgevormd tot toiletartikelen (\'transformed to combs, the speckled and the white). De rest wordt niet gebruikt en als nutteloze rotzooi weggegooid. Er is in de loop der jaren weinig veranderd als je bedenkt wat er nu nog gebeurt met walvissen, zeehondjes enzovoort.
d). Nee, dit is geen toeval. Met deze associaties wijst Pope erop dat het zogenaamd onschuldige toiletritueel oorlogen veroorzaakt (om de toilettafel te voorzien van de vereiste luxeartikelen) en talloze, niet alleen dierlijke, maar ook menselijke slachtoffers eist.
e). X
7). Als ik er nu tegenaan kijk zoals ik nu denk vind ik het belachelijk! Niemand heeft het recht een ander als slaaf te behandelen. Niet om dat iemand een andere huidskleur heeft of een ander en dergelijke. Ik vind het ook belachelijk dat Crusoe hem als slaaf gebruikt, terwijl ze op een onbewoond eiland zitten. Hij kan er toch beter vrienden mee worden lijkt me? Ook vind ik dat de donkere metgezel dan behoorlijk over zich heen heeft laten lopen. Hij kon Crusoe vast wel aan, qua kracht enzo. Ik vind dus dat Crusoe dat recht niet had mogen claimen en ik vind het van hemzelf ook erg dom!
9).
Waarom wel? | Waarom niet? |
Er is een uitkering voor iedereen als je geen werk kan vinden of geen werk kan doen. | Er is hier geen doodstraf, langer dan twintig jaar zit je niet in de gevangenis hier. |
Er zijn veel voorzieningen op gebied van recreatie en uitgaan. | Er zijn extreem veel en lange files in de randstad. |
Geweren/pistolen zijn absoluut verboden in Nederland. | Er wonen zeer veel mensen in het kleine Nederland. |
Vergelijken met een medeleerling was onmogelijk. 11 a). de inhoud is van toepassing op elke situatie waarin een volk of gemeenschap zich verzet tegen een binnenvallende vijand of waarin een groepering zich met gevaar voor eigen leven verzet tegen een onderdrukken zonder enig respect voor de rechten van de mens. b) De \'gory bed\', letterlijk het bloederige bed, verwijst naar de dood op het slagveld, waar de gesneuvelden rusten in een bed van bloed. De strijd leidt ofwel tot de dood ofwel tot de overwinning (vergelijk het wielergezegde \'de dood of de gladiatoren\'\'). \'We will drain our dearest veins\'\' betekent \'we zullen onze kostbaarste aderen laten leeglopen\' ofwel \'wij zijn bereid ons bloed te offeren voor een goede zaak\'. \'Liberty\'s in every blow\' zegt dat elke klap of stoot die de vijand wordt toegebracht een klap of stoot voor de vrijheid is. c). X 13 a). Hiermee zegt Blake dat Londen een stad is die volledig in kaart is gebracht, geordend is en het middelpunt is van commerciële activiteiten. Ondanks of juist dankzij die ordening, planmatige aanpak en commerciële activiteiten is het een stad vol ellende en droefenis. b). De mens wordt in zijn vrijheid van denken, handelen en uitdrukken van gevoelens beknot door systemen = \'manacles\' (boeien, bijvoorbeeld godsdiensten) die hij zelf bedacht heeft = \'mind-forged\'. De beperkingen met hun rampzalige gevolgen zijn dus niet van nature gegeven of een onontkoombaar onderdeel van het menselijk bestaan. c). \'Hearse\'= lijkwagen. Met de \'marriage hearse\' associeert Blake het huwelijk met de dood en gaat hiermee (ironisch) in tegen de traditionele koppeling van het huwelijk en het produceren van een nieuw leven. d). Het positieve van de \'mind-forged manacles\' is dat deze \'boeien\' door de mens zelf bedacht of gemaakt zijn en dus ook door de mens zelf kunnen worden afgedaan of afgeworpen, mits de mens zijn denkbeelden (bijvoorbeeld de eenzijdige gerichtheid op het rationalisme) verandert. e). X f). X 14 a). Ik zou zeker meer willen lezen over de pruikentijd. De pruikentijd vind ik geweldig! Het heeft iets romantisch. Het spreekt mij erg aan en daarom zou ik er wel meer over willen lezen. b). Robinson Crusoe, omdat ik veel heb gelezen en gezien al over slavenhandel en dergelijk en dat vond ik altijd mooi om te lezen of te zien. Ik ben er zeker fel tegen, maar zoals \'de negerhut van oom Tom\' was één van de mooiste boeken die ik ooit heb gelezen en daarom lijkt me deze film over een soort slavenhandel in het klein erg mooi. c). Aan de ene kant lijkt het me een heel mooie tijd geweest, met veel klasse en stijl. Aan de andere kant ben ik toch blij dat ik toen niet leefde in verband met de slavenhandel die er toen was. Ik zou toen niet hebben willen leven, want dan zou ik misschien wel mee hebben gedaan aan de slavenhandel of zelf als slaaf zijn gekocht. Met mijn normen en waarden van nu zou ik absoluut geen van beide willen zijn! Hoofdstuk 5 De Negentiende Eeuw 1 a). Groot-Brittannië werd de machtigste mogendheid ter wereld. In het Britse Rijk ging de zon nooit onder. Ook in industrieel opzicht nam Groot-Brittannië een voorsprong op de rest van Europa. Amerika begon zich te ontwikkelen tot een grootmacht en makte een culturele en historische ontwikkeling door die wezenlijk verschilde van die van Europa. Dat verschil werd veroorzaakt door het fanatieke geloof in de American Dream, de belofte van een nieuwe start in een klasseloze maatschappij met gelijke kansen voor iedereen. Later dan de andere westerse grootmachten schafte Amerika de slavernij af, hetgeen gepaard ging met een gruwelijke burgeroorlog. In tegenstelling tot Europa kende Amerika in de negentiende eeuw nog een echte wildernis en had het te maken met echte \'wilden\', de Amerikaanse Indianen. b). koningin Victoria (softkey encyclopedie): Victoria Alexandrine (1819-1901) Koningin van Groot-Brittannië en Ierland (1837-1901), opvolgster van Willem IV, keizerin van India (1877-1901). Sinds 1840 getrouwd met Albert van Saksen-Coburg-Gotha (na zijn dood in 1861 lang rouwproces). Geliefd bij het volk slaagde zij erin de monarchie te versterken. Haar zeer lange regeringsperiode wordt naar haar het Victoriaanse tijdperk genoemd. Opgevolgd door haar zoon Edward VII. Jane Austen (softkey encyclopedie): (1775-1817) Engels romanschrijfster, wier realistische romans een ironisch beeld geven van de gegoede middenstand van het Zuidengelse platteland. Haar werk, dat wars is van romantische sentimentaliteit, kreeg pas laat erkenning, maar wordt nu om de gave karakteranalyses en hechte structuur zeer gewaardeerd. Romans o.a.\'Sense and sensibility\' (1811), \'Pride and prejudice\' (1813), \'Mansfield Park\' (1814), \'Emma\' (1816), \'Persuasion\' (1818). Charles Dickens (softkey encyclopedie): c). Ik vind het moeilijk om te zeggen waarom ik deze personen heb gekozen. Ik denk dat ik ze gekozen omdat de namen mij al enigszins bekend voorkwamen. Nu weet ik er weer een beetje meer over. Britse Proza (2 schrijvers) Jane Austen 2 a). Collins is een hypocriete huichelaar, die naar boven likt en naar onderen trapt. Het is duidelijk dat hij van zijn adellijke beschermvrouwe Lady de Bourgh het bevel heeft gekregen zo snel mogelijk te trouwen. Hij ziet die opdracht niet (zoals de lezer die ziet) als de kwalijke bemoeizucht van een arrogante dame. Hij verwacht zelfs van Elizabeth dat zij onder de indruk is van het feit dat een hooggeplaatste dame zich de moeite neemt hem te commanderen. Hij beweert dat hij niets om geld geeft (\'to fortune I am perfectly indifferent\'), maar weet tot op de cent nauwkeurig hoe groot (of hoe klein) het inkomen van Elizabeth zal zijn na de dood van haar ouders. Hoewel hij zelf het leeuwendeel van Elizabeths familiebezit zal erven, zegt hij grootmoedig toe dat hij Elizabeth nooit zal verwijten dat zij maar zo\'n kleine bruidschat inbrengt (\'no ungenerous reproach shall pass my lips\'). Hij is zich bewust van zijn machtspositie en zo overtuigd van zijn onweerstaanbaarheid als huwelijkspartner vanwege de \'belangstelling\' val Lady Catherine de Bourgh, dat hij zich niet kan indenken dat Elizabeth zijn aanzoek zou kunnen weigeren (\'as I must then conclude\') b). Zij is niet verliefd op Collins en houdt niet van hem: \'My feelings in every respect forbid it.\'Elizabeth verzet zich tegen de pogingen van haar moeder om haar koste wat het kost aan de man te brengen, waarbij het enige dat telt het inkomen van de man is. Wat Elizabeth al of niet voor die man voelt, doet er niet toe volgens haar moeder. c). Collins pleegt een verachtelijk soort chantage en beledigt Elizabeth, wanneer hij laat doorschemeren dat zin aanzoek waarschijnlijk het enige aanzoek is dat Elizabeth in haar leven zal krijgen, vanwege haar armzalige, financiële vooruitzichten: \'It\'s by no means certain\" d). Ja, dat vind ik zeker de moeite waard, want het heeft toch te maken met hoe de vrouw nu is. Het is haar geschiedenis. Als je de geschiedenis niet kent, weet je niet hoe de vrouw van tegenwoordig zo is, zoals zij is. Mary Shelley 4a). Ik kan zeker sympathie tonen voor het monster. Hij is gemaakt zonder dat hij het wilde. Hij heeft niks om voor te leven. Hij is ontzetten lelijk en daarom wil niemand iets met hem nodig hebben. Hij wil ook graag gelukkig, maar dat lukt. Uit jaloezie heeft hij de mensen vermoord. Ik heb echt medelijden met het monster. b). Ik vind het moeilijk te bepalen wat het monster het meest ondraaglijke aan zijn lot vind. Ik denk toch dat hij de eenzaamheid het ergste vond. Er was niemand die van hem hield, hij was niet gelukkig. c). Tegenwoordig zijn er veel jeugdige criminelen. Kinderen die niet gelukkig zijn, die geen normale opvoeding hebben gehad, die geen thuis hebben. Bij het monster is het eigenlijk hetzelfde. Hij is ook eenzaam en gaat daarom ook gelukkigen pijnigen. Dat doen de jeugdcriminelen ook. 5 a). Het idee voor de roman kwam in 1816 in de Lord Byron\'s villa in Geneve, Zwitserland. Ervaringen uit die zomer stopte ze in haar roman net als andere dingen ze heeft geleerd van het vele lezen en studeren. Ze heeft haar eerste, ruwe versie geschreven toen ze onder invloed was van de revolutionaire ideeën van haar vrienden en familie. Alleen wist zij de gevaarlijke en oncontroleerbare kanten van zulke ideeën. b). Een foto van Robert de Niro als Frankenstein in de film uit 1996, is niet te vinden op internet, wel weer een filmposter. Ik heb naar beide filmposters samen een uur op internet gezocht! Nu is het voor mij te makkelijk wat mij opvalt aan de film uit 1931 en die uit 1996. Ik denk persoonlijk dat het monster er nu afgrijselijker uitziet en de film meer bloederig en dergelijke is. Daar kun je uit op maken dat er tegenwoordig heel veel meer moet gebeuren om een film een succes te maken dan vroeger. c). Ik kan geen andere monsters bedenken uit de Victoriaanse Tijd. Charles Dickens 6 a). Voor Miss Havisham is de tijd stil blijven staan om twintig minuten voor negen op haar bruiloft. b). Miss Havisham leeft in een droom over bruiloften, waarschijnlijk een bruiloft die zij nooit zelf heft gehad.Ze is helemaal gefascineerd door bruiloften. Ze is dus een dromer, wat iets over haar karakter zegt. c). Ja, ik vind dat zeker in de lijn der verwachting. Ze is gefascineerd door bruiloften, bruidsjurken en bruidkostuums. Ik denk dat ze zelf nooit haar droom-bruiloft heeft gemaakt met haar droomprins en dat ze daarom van Pip \'haar\' droomprins wil maken. Charlotte en Emily Bronté 9 a). Met verachting. Hij ziet Isabella en Edgar als verwende \'watjes\'. b). Rebels, krachtig, opstandig. Hij trekt zich niets aan van zogenaamd beschaafde normen en gedragsregels. Hij is de man van de woeste, primitieve natuur. Een hond is voor hem niets meer dan een \'heap of warm hair\'. c). De buldog bijt haar in haar enkel (= achilleshiel). Cathy wordt door de bedienden het huis in gebracht en komt zo in aanraking met de beschaafde wereld van de Lintons. De buldog is een symbool van het tirannieke, vrouwonvriendelijke, Victoriaanse systeem, dat de mannen in staat stelde vrouwen te onderdrukken en in een slachtofferrol te duwen. ;His huge, purple tongue hanging half a foot out of his mouth\' zet de buldog neer als een symbool voor angstwekend en wreed mannelijk gedrag. Het systeem is erop uit jonge meisjes als Catherina te \'vangen\' en te onderwerpen: \'Skulker has caught a little girl, sir\'. d). Ik vind de passage zeer mooi! Amerikaans Proza, 2 opdrachten Herman Melville 19 a). Omdat in zijn geloof ook de wil van God belangrijk is. De wil van God is: behandel een ander zoals je zelf behandelt wil worden. Daarom kan hij dus wel meedoen aan de heidense godsdienstige ceremonie. b). Het resultaat is dat Queeqeug en Ishmaels samen gezellig in bed liggen te praten. c). Ishmael mag eigenlijk van zijn eigen geloof niet meedoen aan de heidens godsdienstige ceremonie. Bij nader inzien mag dat wel, want de wil van God is dat je een ander zo behandelt zoals je zelf behandelt wil worden. Hij zou dus wel meedoen en Ishmael en Queequeg gaan samen voor het slapen gaan nog even gezellig praten. Ik vind dit wel een pleidooi voor godsdienstige en radicale verdraagzaamheid, want het gaat erover dat je alle geloven moet accepteren. d). Ik vind dat belachelijk. Sowieso vind ik dat homeseksualiteit algemeen geaccepteerd moet worden. Maar ik vind ook dat je zo\'n goede pleidooi die jongeren moet onthouden. e). Ahab zit Moby Dick als groot vijand en blijft dat zien. Ishmael zag Queequeg ook als vijand, maar toch sloten ze vriendschap. Bij Ahab en Moby Dick gaat het niet over geloven in God, bij Ishmael en Queequeg en Ishmael wel. Frederick Douglass 20 a). Hij moet de hele dag keihard werken, zo hou je weinig tijd over om na te denken. Hij zat vaak ergens verborgen om de slaven zo te observeren en af te luisteren, dus moesten ze wel stil zijn en doorwerken. b). Ik vind dat eigenlijk iedereen het slachtoffer is van dit systeem. Ik denk dat toch veel mensen een schuldgevoel krijgen van het slavendrijven. Ik denk dat zelfs slavendrijvers wel last hebben van schuldgevoelens. Je kan natuurlijk als één persoon in het hele gebied de slavenhandel afschaffen, dus doe je maar mee, anders wordt je misschien ook nog gestraft. De slaven zijn wel de grootste slachtoffers van het systeem. c). Aan die van concentratiekampen in de tweede wereldoorlog. Mark Twain 22 a). Het geweten van Huck is gevormd of beter gezegd misvormd door de christelijke en racistische cultuur van het zuiden. Zijn geweten gebiedt hem Jim te verraden. Hucks hart is \'sound\', in die zin dat Huck in staat is om, ondanks de racistische vooroordelen, Jim als persoon te waarderen en een echte vriendschap met hem op te bouwen. Op het moment dat Huck belsuit Jim niet te verraden, wint zijn hart het van zijn geweten. b). De zuidelijke (religieuze) opvoeders en opvoedsters. c). Vriendschap op basis van gelijkheid, opofferingsgezindheid en oprechte genegenheid. d). Huck is bereid zijn zielenheil (een eeuwig en gelukzalig leven in het paradijs) op te geven voor een eeuwig leven in hel en verdoemenis, in ruil voor Jims vrijheid in dit leven. Hij is bereid het grootste offer te brengen dat een christelijk opgevoede jongen zich kan indenken. e). Er is niets christelijker dan de bereidheid je (eeuwige) leven op te offeren voor een medemens. Desondanks wordt Hucks bereidheid om dat offer te brengen voor een zwarte slaaf door het Amerikaanse zuiden (ook door Huck zelf) gezien als het ergste dat een christelijke jongen kan doen. Britse Poëzie, 2 dichters William Wordsworth 26 a). Omdat hij zonder de regenboog niet kan leven. b). Als de regenbogen niet meer zullen bestaan gaat hij liever dood, dan dat hij blijft leven. c). Als kind maak je veel dingen mee. Mooi dingen, die je onthoudt en leert. Die dingen herinner je je nog als je oud bent. Door dingen die je als je kind hebt meegemaakt, wordt jij een man. Het kind vormt de man zeg maar. Daarom is \'The Child is father of the Man\' d). natuurlijke vroomheid. Je hebt de moderne dingen niet nodig. Je moet weer terug gaan tot de natuur, je pure aard. Ik denk dat hij dat er mee bedoelde. Hij was wil teruggaan naar de onschuld van zijn kindertijd. e). Ik kan niet zo snel een ervaring van mezelf bedenken met de natuur. 30). Mary Shelley was born in London in 1797, the daughter of William Godwin and Mary Wollstonecraft, two radical writers. Her mother died when she was only ten days old. In 1816 she married Percy Bysshe Shelley, then unknown, and they lived in Italy until Shelley\'s death in 1822. The idea for Frankenstein came to her when she was staying on Lake Geneva in 1816 but was not published for two years. She wrote several other novels and contributed to the Westminster Review. She died in February 1851. Alfred Lord Tennyson 31 a). \'Someone has blundered\'. b). Ja, daar ben ik het mee eens. Ik vind dat als je soldaat je bent, gewoon dood moet durven te gaan voor je vaderland. Dus niet vragen, maar doen. c). De hele wereld kijkt met (bewonderende) verbazing naar de heldhaftigheid van de \'Light Brigade\', maar verbaast zich ook (met onbegrip en woede) over de stompzinnige blunder van het opperbevel, dat de opdracht gaf tot deze zelfmoordcharge. d). Ja, ik vind het nobel (edel-gedrag) om te vechten voor je vaderland tot je sterft. Dat vind ik erg moedig. Amerikaanse poëzie, 2 opdrachten Walt Whitman 34 a). Ik vind het erg moeilijk om te bedenken wat hij hiermee bedoeld. Ik denk dat het gaat over eeuwige liefde en samen zijn en alles delen. Dat als je samen bent, je één persoon wordt. Dus als één van de twee iets krijgt, dan is het ook direct van de ander. John Donne, drukt ook zoiets uit. b). Ik weet niet wie de 29-ste zwemmer is, maar volgens is een onzichtbare vrouw. Ze zien de vrouw niet, misschien is ze een geest? Misschien was de zwemmer er wel niet en heeft de dichter die zelf bedacht? c). De dichter beeldt zichzelf een 29-ste dichter in, die ondanks dat niemand haar ziet, toch gelukkig is. Ik denk dat hij daar zelf gelukkig van wordt. Je kunt worden, van dingen die je je gewoon inbeeldt. d). Ik snapte helemaal niets van dit gedicht. Ik vind het op zich wel grappig dat het geen schema heeft, maar dan moet het wel wat makkelijker zijn. Ik vind het wel goed dat de dichter succes heeft met een gedicht die afwijkt van formele stijlkenmerken en ik vind het ook wel grappig om te lezen. Emily Dickinson 35 a). Het beroemd zijn. Het doordat je alleen maar goed kan dichten helemaal beroemd worden. Dat de media zo achter de mensen aanzit, vind ze belachelijk. b). Een kikker die tegen een stil-luisterend moeras aan kwaakt, vind ze hetzelfde als een dichter die in de media komt. Dit vind ze, denk ik, omdat als je gedichten schrijft je ook geen commentaar krijgt van mensen, net als die kikker. c). Ja, het is vrij keuze om een Nobody te zijn: \"Don\'t tell! They\'d advertise - you know! d). Dit gedicht van Emily spreekt mij erg aan. Er zit een beetje humor in. Haar hele schrijfstijl en dichtkunst spreekt mij aan. Ik vind dit een hele leuke dichteres en ik wil wel meer werken van haar lezen.
REACTIES
1 seconde geleden
E.
E.
wat een cool werkstuk hoor MUSTA van nu af aan noem ik je musta.
23 jaar geleden
AntwoordenP.
P.
Hey, hartstikke bedankt!!! Zeer kwalitatief werkstuk, heb er heel veel aangehad. Bravo!!!
21 jaar geleden
AntwoordenJ.
J.
he musta
bedankt heb dr veel aan gehad!
groeten jan
20 jaar geleden
Antwoorden