Voor het eerst verzorgde docente Engels Marielle de examenchat Engels. Dat ging goed! Een heleboel nuttige tips en adviezen verspreidde zij aan de aanwezige scholieren.
Kijk vooral ook even naar de tips over concentratie en het verminderen van stress! Hieronder lees je alle vragen en antwoorden nog eens na.
Chatlog Engels
Docent_Marielle: beste Roos,
Docent_Marielle: Ik zit er klaar voor hoor
Roossmetsers Docent_Marielle: Hoi Marielle
Sophie_vwo: Hoi, ik heb altijd de neiging om (bijna) in tijdnood te komen. Bij welke vragen kan ik het beste wél de hele tekst lezen en bij welke vragen níet. Hoe kan ik het het beste aanpakken om zo tijdnood te voorkomen?
Docent_Marielle: Sowieso, nooit de hele tekst lezen
Docent_Marielle: Eerst de vragen
Docent_Marielle: dan weer de vragen en de antwoorden
Docent_Marielle: Dan weet je waar je moet zoeken en alleen dat stuk goed lezen
Docent_Marielle: Veel antwoorden staan aan het eind van de alinea
Docent_Marielle: bekijk het hele examen en weet dat multiple gokvragen maar 1 pt waard zijn
Docent_Marielle: dus probeer open vragen in ieder geval mee te nemen
Sophie_vwo: oké, maar als ze bijv. verband vragen bij alinea 1-2 , kan ik dan het beste alleen alinea 1 en 2 lezen of de hele tekst om te weten wat het doel van de schrijver is?
Miloutchi: Bij een verbandvraag hoef je toch niet het doel van de schrijver te weten?
Docent_Marielle: Doel van de schrijver kun je vaak te weten komen door te letten op signaal woorden
Docent_Marielle: zoals however, although
Sophie_vwo: Oké, bedankt docent_Marielle! :)
Sophie_vwo: oké, en bij juist en niet juist vragen? Kan ik dan het best eerst de hele tekst lezen of per vraag afhandelen omdat ze meestal wel op volgorde staan?
Docent_Marielle: bij juist/ onjuist vragen kom je vaak in de knoop bij dubbele ontkenningen
Miloutchi: Dubbele ontkenningen heffen elkaar toch niet op in het Engels of wel?
Docent_Marielle: dus als er niet of nooit in de vraag staat
Docent_Marielle: nee ze heffen elkaar niet op maar ze brengen je in verwarring
Imn: Hoe dan?
Docent_Marielle: Want dan weet je niet meer of je nou juist wel of niet het goede antwoord weet
Docent_Marielle: Dus een vraag met niet erin wordt dan bijvoorbeeld weer juist
Docent_Marielle: Dus weet alert op ontkenningen in een vraag (daar letten de makers trouwens wel op)
Imn: Kunt u een voorbeeld geven?
Docent_Marielle: juist/ onjuist
Docent_Marielle: Heeft de schrijver gelijk als hij zegt dat...
Docent_Marielle: De schrijver heeft ongelijk als hij zegt dat...
Imn: Alleen bij zulke vragen?
Docent_Marielle: Nee, ook bij open vragen
Imn: Op die manier, ja oke!
Docent_Marielle: En bij close teksten /gaten teksten dus
Docent_Marielle: Let op komma's en bijzinnen
Docent_Marielle: vaak willen ze juist het zinsdeel na de komma
Sophie_vwo: Op zich ben ik nooit slecht in Engels, en begrijp ik de teksten ook altijd wel, maar de vragen vind ik altijd nog best lastig! Wat zou u mij aanraden om te doen? Heeft veel teksten oefenen dan nog zin, of kan ik beter woorden leren?
Docent_Marielle: Teksten oefenen en nakijken, komen je fouten vooral voor bij multiple choice of open vragen?
Miloutchi: Sophie_vwo: Ik ook. Ik begrijp de teksten altijd en ik denk ook altijd dat ik de antwoorden wel begrijp en voor mijn gevoel heb ik het dan echt grandioos goed gemaakt, maar vaak is het dan maar een 7.
Docent_Marielle: Welk type vragen?
Sophie_vwo: Beetje gelijk
Docent_Marielle: Gebeurtenissen, waaromvragen samenvattingen?
Sophie_vwo: zowel open als mc
Docent_Marielle: Ze rekenen wel streng hoor Miloutchi
Sophie_vwo: Zo specifiek weet ik het eigenlijk niet...
Docent_Marielle: Oefen dan alleen eens op welke type vragen er worden gesteld en bij welke jij dan onderuit gaat.
Sophie_vwo: Oké, zal daar eens op gaan letten, bedankt voor de tip!!
Docent_Marielle: Oefen ook eens één niveau lager, dan zie je het wel
Imn: Gatenteksten zijn moeilijk, welke stappen moet je volgen om zulke teksten goed te maken?
Sophie_vwo: Als je een gatentekst bij het examen krijgt kan je dan het beste gewoon beginnen met lezen, en als je een gat ziet de mogelijkheden lezen en meteen proberen in te vullen of kan je het beste de hele tekst lezen bij gatenteksten en dan gat voor gat gaan invullen?
Docent_Marielle: Bij gatenteksten speelt weer iets anders
Docent_Marielle: Daar moet je alle antwoorden begrijpen (opzoeken in woordenboek) om de nuances te begrijpen tussen de antwoorden
Docent_Marielle: pas dan kun je kijken naar de sfeer die voor/ tijdens en na de zin wordt opgebouwd
Docent_Marielle: positief/ negatief
Lisanne_havo: wat ik heb begrepen bij gatenteksten:
Lisanne_havo: je leest zeg maar tot het gat. en dan de zin waarin het gat staat moet je markeren! en dan de zin erna staat het meestal in! maar het beste is om twee zinnen daarna te markeren! en natuurlijk kijken of het positief of negatief is.
Lisanne_havo: als je het dan niet weet moet je kijken of het bijvoorbeeld is: a. klein b. koud c. groot d. slim meestal is het dan toch a of c?
Docent_Marielle: Lisanne, nee de nuance liggen veel, veel gemener/ dichter bij elkaar
Vincentfl: Wat zijn nuances?
Miloutchi: vincentfl: kleine betekenisverschillen.
Docent_Marielle: Begin bij je HELE examen altijd bij de vragen
Docent_Marielle: Het gaat er niet om dat je de tekst begrijpt maar dat je het goede antwoord geeft
Docent_Marielle: Dat klinkt als een tegenstelling en aan het eind van je examen heb je echt alle teksten wel gelezen maar de klemtoon is anders
Miloutchi: Docent_Marielle: Dus per vraag de tekst doorlezen. Dus als er een vraag over alinea 2 word gesteld (of over een uitspraak in alinea 2), dan lees je alleen alinea 2?
Docent_Marielle: Miloutchi: Ja
Docent_Marielle: Lees eerst alle vragen die horen bij de tekst
Docent_Marielle: Dan weet je het onderwerp, doelgroep, type vragen en vaak al doel van de tekst
Docent_Marielle: Dan ga je naar je voorkennis over dat onderwerp en begin je bij de eerste vraag.
Docent_Marielle: lees de antwoorden bij MC
Lisanne_havo: @docent_Marielle Okee handig!
Miloutchi: Ik vind het best wel stom. Het gaat helemaal niet meer over of je goed in het Engels kunt lezen (of een andere taal). Het is alleen maar wat trucjes aanleren, eigenlijk. :p
Docent_Marielle: Het is Leesvaardigheid
Docent_Marielle: 1 van de laatste lessen gebruik ik altijd een Noorse tekst (en ik spreek geen woord Noors)
Miloutchi: Waarom is het eigenlijk niet aan te raden de hele tekst te lezen?
Docent_Marielle: Hele tekst lezen kost zeeën van tijd.
Docent_Marielle: gebruik die om de vragen goed te lezen
Miloutchi: Oh, maar bij Engels heb ik meestal wel tijd over.
Vincentfl: Is het voor het examen belangrijk om ook grammatica goed te kunnen?
Docent_Marielle: Grammatica heb je nodig voor twee redenen
Docent_Marielle: Schrijfvaardigheid (niveau BB, KB, GL, TL) en bij nuances in antwoorden
Docent_Marielle: While/ in the meantime
Docent_Marielle: Betekent allebei ondertussen en heeft toch grammatica verschillen
p-verwijs: Ik zit nu op het vmbo-tl, is het handig om havo examens te oefenen als voorbereiding? Helpt dat of is dat juist 'slecht'?
Docent_Marielle: TL heeft 13 punten schrijfvaardigheid, die vindt je in geen andere examens
Docent_Marielle: Daarvoor moet je echt oude TL examens oefenen
Docent_Marielle: De leesvaardigheid kun je wel goed gebruiken (vrij veel overeenkomsten)
floris_havo: Docent ik heb een vraag: Bij meerkeuze vragen vind ik altijd dat alle antwoorden op elkaar lijken en weet ik niet wat ik moet kiezen, me engels is niet zo goed maar in 4 dagen tijd is de kans klein dat ik me woordenschat echt kan vergroten, de vraag is wat moet ik dan doen??
Docent_Marielle: Dat zit hem veel in je eigen zelfvertrouwen
Docent_Marielle: Je mag een woordenboek gebruiken
Docent_Marielle: Het antwoord dat de letterlijke betekenis weergeeft of zelfs herhaalt is altijd fout
Docent_Marielle: Het is altijd een verwoording van..
Docent_Marielle: Behalve bij BB en soms KB
Miloutchi: BB en KB?
Roossmetsers Miloutchi: vmbo stromen BB en KB
Docent_Marielle: BB is wel letterlijk
floris_havo: uuh ik snap half wat uw bedoelt, ik bedoel zelf als er een gat in de tekst is wat je moet invulllen en dat je dan uit 4 mogelijkheden kan kiezen en die betekenen ook bijna allemaal hetzelfde
Docent_Marielle: Bij gatentekst gaat het om het gevoel dat de zin erom heen oproept
Docent_Marielle: meestal is er sprake van een ommekeer
Docent_Marielle: Alles positief totdat GAT
Docent_Marielle: Antwoord is dan dus de negatieve van de 4
Docent_Marielle: En daar zijn er dan weer twee van bij de antwoorden
Docent_Marielle: Die evt. opzoeken in het woordenboek
Miloutchi: Ook wel vaak een nuancering toch?
Docent_Marielle: Ja, juist vanwege die nuance
floris_havo: oow zo, okee bedankt! en nog een vraag als ik de tekst lees moet ik hem letterlijk 3x doorlezen voordat een beetje begrijp waar het over gaat, dat kost me heel veel tijd vind ik, heeft uw misschien een tip om de vragen toch goed te kunnen beantwoorden als je de tekst niet echt begrijpt? Of hoe je snel een tekst leert begrijpen?
Docent_Marielle: floris_havo: Er zijn woordenlijsten (via internet?) van woordenschat die gebruikt wordt bij Engelstalige vragen. Leer die uit je hoofd.
Docent_Marielle: floris_havo: Verder ; neem de tijd om de vragen goed te lezen, het gaat tenslotten om de antwoorden en niet de tekst
floris_havo: Docent_Marielle: Okee, thanks!
Imn: Docent_Marielle: Welke woordenlijsten bij Engelstalige vragen bedoelt u?
Docent_Marielle: Imn: Imn: What is meant by... What does the writer imply?
Imn: Zulke als in het examenbundel?
Imn: bundel*
Imn: Ohh, dat soort dingen! Oke!
Miloutchi: Imn: Die staan ook in de examenbundel.
RubenVWO: Marielle, wat is het niveau qua leesteksten die je moet kunnen aan het einde van 3VWO. Bijv. TL eindexamen engels?
Docent_Marielle: 2 vwo is KB
Docent_Marielle: 3 VWO TL
Docent_Marielle: 4 vwo= havo
Docent_Marielle: Maar dit is een heeeele grove verdeling
voetbalvmbo: hoe kun je het beste je voorbereiden op je vmbo TL examen?
Docent_Marielle: voetbalvmbo: Eerst 4 KB examens oefenen (desnoods ook nog 2 BB)
Docent_Marielle: voetbalvmbo: En dan 6 GL minimaal
Docent_Marielle: voetbalvmbo: ook de brief, laat die door iemand anders nakijken
voetbalvmbo: waarom helpt het om examens van een lager niveau te oefenen?
Docent_Marielle: voetbalvmbo: Eigenwaarde, weten dat je wel wat kunt, vraagstellingen door te krijgen. Als het lagere niveau goed gaat is de stap naar je eigen leerweg kleiner geworden
Docent_Marielle: :) floris_havo:
voetbalvmbo: oké, ik zal er wat mee gaan doen, dankuwel
Miloutchi: Docent_Marielle: Kun je beter als je je voorbereidt op het examen telkens twee teksten doen of meteen een heel examen in één keer oefenen?
Docent_Marielle: Miloutchi: Het hele examen, het concentratieniveau vasthouden vergt ook oefening
Docent_Marielle: Dan kun je zien na hoeveel minuten je concentratie niveau afneemt en dan weet je dat je even kaugom, drinken of rust moet nemen
Miloutchi: Aha, heeft u misschien dan ook nog tips voor het bevorderen van concentraie? Want die heb ik erg weinig helaas.
Docent_Marielle: Miloutchi: Probeer thuis eens 30 seconden op geluiden buiten, dan 30 seconden op geluiden in huis en dan de geluiden in jezelf
Docent_Marielle: Miloutchi: te concentreren
Miloutchi: Op dit moment zijn mijn buren keihard tegen elkaar aan het schreeuwen, haha.
Miloutchi: Maar is misschien wel een goede tip! :D
Docent_Marielle: Miloutchi: Een andere oefening is zoeken naar het absolute niets, de eerste keer zal dat maar een fractie van een seconde zijn maar dit kun je leren oprekken
Docent_Marielle: ook handig in de examenzaal zelf.
Miloutchi: Haha, ik mediteer ook wel eens. Gek genoeg kan ik dat wel. Maar heb je daar wel tijd voor dan?
Docent_Marielle: Miloutchi: Als je weet op welk moment je concentratie niveau dat nodig heeft kost dit 1 minuut.
Imn: Miloutchi: Jawel anders word je gek tijdens zo'n examen.. 12 teksten!
Docent_Marielle: De examens zijn trouwens wel opgebouwd met het concentratieniveau van ll in het achterhoofd
Docent_Marielle: eerst klein, dan groter en aan het eind weer kort of schrijfvaardigheid (GL/TL)
Imn: Docent_Marielle: Wat bedoelt u daarmee?
Docent_Marielle: Imn: Met wat?
Imn: Docent_Marielle: Met waar het concentratieniveau is opgebouwd tijdens examens?
Docent_Marielle: Imn: Kijk maar eens goed naar de examens, ze hebben allemaal eenzelfde opbouw.
Docent_Marielle: Maar ik geef toe het is een hele bevalling, zo'n examen
Imn: Oke!
Imn: Hahah lastig he
Esther_vwo: Wat is dé tip om een examen Engels zo goed mogelijk te maken?
Docent_Marielle: Esther_vwo: De vragen niet de teksten zijn het belangrijkst, besteed daar dus je aandacht aan.
Esther_vwo: Dankje!
Esther_vwo: Bedankt sowieso trouwens voor de goede, hele duidelijk antwoorden :)!
Docent_Marielle: :D
DiceGFX: Docent_Marielle, heeft u misschien de Engels examentraining bijgewoond van de universiteit leiden? Want volgens hun site, vertellen ze aan docenten hoe de cito examens in elkaar zitten?
DiceGFX: Docent_Marielle, klopt het dat je de teksten niet hoeft te lezen? Maar dat jij je direct kan richten op de vragen?
Docent_Marielle: DiceGFX: Nee, 25 jaar examenklassen doet wonderen
Docent_Marielle: DiceGFX: ja
Miloutchi: Nou, het zijn maar 42 vragen.
Docent_Marielle: Imn: Veel hangt samen met je eigen zelfvertrouwen (multiple choice), woordenschat (vraagbegrip en gatenteksten) en je concentratievermogen
Imn: maar? :P
Imn: Docent_Marielle: Klopt!
Imn: En heeft u tips voor als je in tijdnood komt te zitten? Eerst beginnen met de langste teksten en daarna alle korte? Of is dit niet goed voor de concentratie?
Docent_Marielle: Kijk als je nog 20 minuten hebt welke vragen veel tijd kosten en of veel punten opleveren, maak dan een keus, schrijf desnoods bovenaan je bladzijdes hoe laat je op welk punt wilt zijn
Imn: Docent_Marielle: Oke, handig! Dank u wel
DiceGFX: Hoe kan je het beste werken met de achtergrondartikelen? Dus de grote teksten met veel vragen?
Docent_Marielle: DiceGFX: eerst alle vragen scannen, dan de tekst scannen en dan de vragen goed lezen
Docent_Marielle: DiceGFX: Dan de antwoorden van de eerste vraag heel goed lezen en kijken wat de verschillen in de antwoorden zijn, ga op zoek naar die verschillen
Docent_Marielle: in de tekst
Docent_Marielle: DiceGFX: Dus alleen heel specifiek zoeken, scheelt tijd en je bent actiever bezig, dat is prettiger werken
Docent_Marielle: Mensen het aantal vragen zegt helemaal niets!
Imn: Hoe moet je de teksten aanpakken met maar één vraag (open vraag), daar vind ik het antw nooit op.. Daar waar je in de hele tekst moet zoeken?
Docent_Marielle: Imn: Bedenk na het lezen van de vraag eerst waarnaar de vragenstellers willen dat je zoekt
Docent_Marielle: Dus: "wat willen ze weten"
Miloutchi: Imn: Meestal staat het achteraan in de tekst, heb ik altijd het idee, om ons te pesten. :p
Imn: Miloutchi: Echt? Zo gemeen :P
Imn: Of misschien wel begin:P
Imn: Docent_Marielle: Maar wat als ze niet verwijzen naar een bepaald alinea?
Docent_Marielle: Imn: Heeeeel goed de vraag lezen dus
Docent_Marielle: En jezelf echt die tegenvraag stellen : DUS IK MOET ZOEKEN NAAR...
Imn: Docent_Marielle: Oke!! Zal ik onthouden, bedankt!
Imn: Docent_Marielle: Hmm, juist.. Oke!
Docent_Marielle: Miloutchi heeft voor een groot deel gelijk maar ik zou er geen gif op innemen
Imn: Ja oke
Miloutchi: Nee, ik ook niet! Maar ik begin nu wel meestal achteraan in de tekst met zoeken bij zulke vragen.
Imn: En hoe zit het met die advertentieteksten of krantenartikelen? Ook aanpakken op dezelfde manier?
Docent_Marielle: Imn: Bij kleine teksten willen ze nog wel eens vragen wat je moet doen in geval van..... Dat zijn hele venijnige vragen. Omdat het antwoord net wat verder ligt dan je in eerste instantie kijkt
Docent_Marielle: Ook hier zit de truc hem in het goed begrijpen van de vraag en ALLEEN antwoord geven op die ene handeling die gevraagd wordt, de rest maakt je antwoord alleen maar fout
Imn: Oke, is prima! Vaak moet je antwoorden met ja of nee. Maar als je alleen met ja of nee antwoordt, is je antwoord toch fout? Wat nou als het antwoord (ja/nee) wel goed is, maar de beredenering fout?
Docent_Marielle: beredenering telt, ja/ nee niet
Imn: Oke! Dank u wel!
Imn: En hoe zit het met het citeren van tekstgedeelten?
Imn: Moet je (de zin) ervoor of erna gaan lezen?
Imn: En als er wordt gevraagd de laatste woorden van een passage te citeren, wordt hiermee alinea bedoeld, of een aantal alinea's bij elkaar?
Docent_Marielle: Imn: de hele alinea, als ze vragen om de zin te citeren dan een hele zin, woord of woorden zijn er vaak niet meer dan 5.
Imn: Docent_Marielle: Oke!
Docent_Marielle: Imn: meestal niet meer dan 1 lange of 2 zinnen of een citaat
Docent_Marielle: dus maximaal 1 alinea
Miloutchi: Tenzij iemand een wondermiddeltje weet tegen stress, wil ik Docent Marielle gewoon bedanken voor haar hulp! (A)
Docent_Marielle: Miloutchi: Wondermiddel tegen stress; zelfvertrouwen
Imn: Wanneer weet je of een schrijver sarcastisch is of bezorgd of onverschillig (hoe kun je de toon van de auteur afleiden)?
Docent_Marielle: Imn: Da's een hele moeilijke, let op signaalwoorden als I used to think that, back then this was normal
Docent_Marielle: If you know what I mean
Docent_Marielle: spoke softly
Imn: Oke, zal ik doen! Is idd lastig en vaak zit ik er naast (jammer genoeg)
Docent_Marielle: with a smile on his face
Docent_Marielle: Sowieso als de beschreven expressie niet overeen komt met de woorden
Imn: Ik zal het proberen hiermee
Imn: Ohh juist ja, oke!
Het is 17:00u, de chat Engels zit er op. Marielle ontzettend bedankt voor alle adviezen en tips!
voetbalvmbo: dankuwel docent Marielle!
Docent_Marielle: Allemaal heel veel succes (geldt ook voor mijn eigen leerlingen)
Imn: Docent_Marielle: Heel erg bedankt! Was echt leerzaam! :D
Miloutchi: Dankje, een voldoende zit er wel in, maar nu ook maar een goede voldoende voor die nieuwe regel XD
Miloutchi: En ik heb er echt heeeeel veel aangehad! :D
Imn: Miloutchi: Haha idd!